400-6585-610 / 18701850576

简介About us

联桥翻译是一家专门从事语言翻译服务解决方案的综合类翻译机构,可提供各种关涉语言的解决方案,为来自西方的跨国企业提供东亚语言的本地化服务,为亚洲本地企业...[详细]

翻译资讯
当前位置:首页 - 翻译资讯 - 正文

宁波标书翻译--招标投标行业发展存在的问题/标书翻译

《招标投标法》(以下简称“招法”)颁布实施至今已有17个年头,招法实施以来,为规范招投标行为、促进我国招投标事业发展起到了巨大的推动作用。随着信息技术的发展,在整合建立统一的公共资源交易平台的改革要求下,“互联网+招标采购”成为行业发展的又一新着力点。

伴随着改革的深入,招标投标行业的很多老问题尚未完全解决,又出现了许多新情况、新问题。这些问题深深困扰着政府、市场主体,也引起了社会公众的广泛关注,思考这些问题的成因与解决之道,是当下业界有识之士必须直面的重要课题。宁波标书翻译带大家一探招标投标行业发展中存在的问题。

宁波标书翻译.jpg

招法颁布实施以后,我国招标投标事业取得了巨大发展,招投标制度不断地充实,并建立了发展改革部门指导协调、行业部门行政监督的体制。许多地方上建立了统一的公共资源交易行政监督管理机构。招标投标市场成为公共资源交易最主要的市场,以招标方式进行采购的观念深入人心,招标投标交易被纳入了整合建立统一的公共资源交易平台并向电子化方向发展。

但是,在取得巨大进步的同时,也应该看到招投标领域许多老问题并没有得到有效的解决,许多新情况、新问题不断地涌现,主要表现在以下几个方面。

1. 各部门各地方出台的招投标配套制度是以程序为导向,过多、过细、过滥,一些配套制度涉嫌违反招法或与招法的立法精神背离。一些配套制度虽然有效遏制了暗箱操作问题,但并未真正实现招法提高经济效益、保证项目质量目标的立法目的。

2. 过度追求程序公平,重程序轻结果

追求程序绝对公平和评审标准统一的制度下,招标投标成了一种博彩,以他人名义投标、围标串标、弄虚作假问题没有得到有效遏制,甚至愈演愈烈。串标问题、诚信问题成为当下招投标行业的两大顽疾。

以上就是有关宁波标书翻译--招标投标行业发展存在的问题/标书翻译的相关内容,希望对于那些想要从事标书翻译领域的朋友有些帮助,如果你已经很有能力了,欢迎你的加入,如果您需要相关的标书翻译服务,更加欢迎!



扫描二维码咨询

全国免费咨询热线

电话:400-6585-610
手机:18701850576   (微信同号)
QQ:375651013
联系人:李经理
备案号:晋ICP备17007524号
Copyright © 2017 联桥翻译 All rights reserved.
技术支持:山西谦度互动网络科技有限公司